2006-02-10

Linda 的美式 風雞肴蹄

網友 Linda 在留言中提到做家製肴蹄、風雞、風魚的經驗,特別把全部對話抽出,單獨成文,並酌加個人意見以供網友參考。


主夫大哥:
您說的肴蹄、風雞、風鰻 在今年入冬後全做了,不過買不著鰻魚,買的整條的野生whiting fish 來充數.不過whiting 的肉質比鰻魚細,口感上還是有點差別.
Linda


哇,你是高手喲,想談一談肴蹄風雞嗎?

鰻魚可以在老中超市的冷凍櫃裡找一找。他們切成段來賣的。


主夫大哥:
我在西人超市買東西會方便過華人超市,因此一切以那裡賣什麼就用什麼為原則.

風雞沒有風全雞,只風quarter leg,
肴蹄則只用豬蹄子上來切成一圈圈賣的部份來做.
做法像您說的 將海鹽與花椒以小火炒自鹽巴泛黃.整屋椒鹽香為止.
待涼後再將椒鹽跟拔乾淨豬毛的豬蹄或雞腿做做馬殺雞,
而後再放點中國白酒在肉上,醃它個5,6天,中間翻翻面,
之後就讓它在通風處,風乾到合適的程度.

現我住的地方,又乾又冷風又大,wind chill 一掃整個風乾的過程就像在大凍箱裡慢速脫水而成,我覺得風味啵棒!!

低手 Linda



的確,相信不但是在美國,旅居任何國家的老中都一樣,在當地的市場買菜遠比刻意到老中開的雜貨店或超市,不但方便,很多東西而且便宜實惠。
當然囉,如何把自己在國內的烹煮習慣隨同轉換,就是各人巧妙之處。
也是咱這《七事堆》開山立柵的目的。


美國超市賣雞,不但賣整支,也有切開來賣的。很多時候,切開來賣的肉類,流量大,也比較新鮮。
美國超市常會把雞一分為四,稱為 quarter chicken. 既然是全雞的四分之一,就有分上半部(雞胸連翅)跟下半雞腿部。講究健康的老美愛買上半部,吃雞胸白肉,可是紅肉部份的雞腿部份,口味就是比上半部好。

老美賣豬蹄膀,不像咱們老中從關節處切開來,分上肘下肘賣。他們會把關節部位肉少的單獨切開來便宜賣。另外上膀子肉多的一大截,再橫切數段,像 Linda 說的一圈圈的賣。
拿這種橫切的環狀蹄膀來做肴蹄,很好處理。只要把中間的一小段骨頭拿掉就可以開始醃製了。

由於肉都已經切開了,揉搓椒鹽的工作可以很輕鬆地完成。


做風乾類的肉食,重點就在乾、冷二字。
美國的秋冬天,又冷又乾,利用地候特色做風雞、肴蹄、風魚(鰻),吃來直如 Linda 所說
風味啵棒!!


謝謝 Linda 的分享。






No comments: